《Le zoo》歌词翻译

《Le zoo》歌词翻译

糸见纱希

Le zoo - 动画《BEASTARS》片尾曲

作词:唐沢美帆;作曲:神前暁(MONACA)


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

君は君だよ
僕は僕だしね
まるで違うけど
争うことなんてない

寝転びながら
まるい月ながめよう
吠えあうよりも
分かり合える事もある

見えない檻の中で
感じる重力はきっと
みんな等しく
生きている証なんだよ
尻尾が揺れている

おはよう
おやすみ
お揃いの言葉をどれだけ
交わそうか
毎日が楽しくなる
たとえこの街が
夢の国じゃなくても
はだかの心で
見上げてる星空は
それぞれの命を照らしだす
もっと話をしよう
君のことが知りたいよ

どこに生まれて
どこに帰るのか
君の寝息に
柔らかな時が過ぎる

壊さぬように
傷をつけないように
鋭い爪を
手のひらにしまいこんだ

この世は矛盾ばかり
本当の強さはきっと
力じゃなくて
ありのまま受け入れること
灰色の毛が揺れる

ごめんね
ありがとう
何度でも想いを伝えて
通じ合う
風に乗って檻を越えて
優しさはいつか
ここに戻ってくるから
宛のない願いが
交差するこんな日は
心を重ねて確かめ合う
深く息を吸って
明日の君に伝えよう

月が満ちていくように
愛も満ちていくのなら
僕の弱さも強さも
君に全部見せたいよ

おはよう
おやすみ
お揃いの言葉をどれだけ
交わそうか
毎日が楽しくなる
たとえこの街が
夢の国じゃなくても

ごめんね
ありがとう
何度でも想いを伝えて
通じ合う
風に乗って檻を越えて
優しさはいつか
ここに戻ってくるから
宛のない願いが
交差するこんな日は
心を重ねて確かめ合う
深く息を吸って
明日の君に伝えよう


翻译

你就是你
我就是我
虽然完全不同
但未曾发生争执

躺在床上的时候
望着圆圆的月亮
一定有比相互吠叫
更能使我们相互理解的事

在看不见的牢笼中
感受到的重力
一定是大家
平等生存的证明
尾巴摇了起来

早安
晚安
到底有多少次
相互交谈的机会呢
每天都变得快乐
即使这个城市
不是梦想之国
用坦诚的心
仰望星空
星星会照亮我们各自的生命
再多聊一会吧
我想更加了解你

我们来自何方
我们归向何处
在你熟睡的呼吸中
时间轻轻流逝

为了不破坏这个情景
为了不伤害这份美丽
将锋利的爪子
藏在手心

这个世界充满矛盾
真正的强大
一定不是力量
而是就这样接受
灰色的毛轻轻摇动

对不起
谢谢你
无数次传达思念
心意相通
乘着微风越过牢笼
温柔总有一天
会回到我这里
各自的愿望
在这样的日子里相互交错
心意重叠互相确认
深深吸气
告诉明天的你

就像月亮逐渐盈满
如果爱也能渐渐满溢
那我的弱小和强大
也想要全部展示给你

早安
晚安
到底有多少次
相互交谈的机会呢
每天都变得快乐
即使这个城市
不是梦想之国

对不起
谢谢你
无数次传达思念
心意相通
乘着微风越过牢笼
温柔总有一天
会回到我这里
各自的愿望
在这样的日子里相互交错
心意重叠互相确认
深深吸气
告诉明天的你

目录
《Le zoo》歌词翻译