《マーブル(Marble)》歌词翻译

《マーブル(Marble)》歌词翻译

糸见纱希

マーブル(Marble) - 动画《BEASTARS》片尾曲

作词:唐沢美帆;作曲:高橋邦幸(MONACA)


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

小さな頃は 同じだった
夢の背丈も 声のトーンも
いつからだろう
まるで違うものになった

揺れる葉音に 通り過ぎる
風はどこまで 駆けてゆくのか
時の早さを 巻き戻すように
手をつないだ

混ざり合えない ふたつの心
円を描くように まわり回る

Hello Hello My friend
変わらないと 誓った日に帰ろう
行方のない涙が こぼれる時は
僕がそばにいるよ

やさしい歌を 歌うように
雨は水面を 叩いて消える
綺麗なものは 輝きみたいに
儚いもの

たどり着けない ふたつの音色
重なり合うように ゆらり揺れる

Hello Hello My friend
迷わないで 出会えた日に戻ろう
忘れかけた光に 瞳を閉じて
僕はここにいるよ

分かり合いたい
分かり合えないことも
時の過ぎゆくままに
許せたらいいのにね
悲しみの半分
Ah 僕が背負うよ

Hello Hello My friend
変わらないと 誓った日に帰ろう

今を生きていこう
僕がそばにいるよ
そばにいるよ
ずっと
ずっと


翻译

小的时候 曾经一致的
梦想的身高也好 说话的语调也好
不知从何时开始
变得完全不同了

树叶在摇曳 耳边沙沙作响
经过的微风 将会吹响何方
想要去倒转 那流逝的时间
我们手牵着手

无法交融的 两颗心
就像画圆一样 不停旋转

你好 你好 我的朋友
让我们回到誓言尚未改变的那天
当不知所踪的泪水 悄悄落下的时候
我会在你身边

就像在唱着 温柔的歌曲
雨滴打在水面上 又消失不见
美丽的事物 就像是光芒
短暂又虚幻

无法企及的 两个声音
又像要重叠一般 摇晃不定

你好 你好 我的朋友
不要迷茫 让我们回到相逢的那天
想起那快要忘记的光芒 闭上双眼
我就在这里

想要互相了解
即便是无法相互理解的事情
如果随着时间流逝
能得到谅解就好了
那一半的悲伤
啊 就由我来承担吧

你好 你好 我的朋友
让我们回到誓言尚未改变的那天

让我们活在当下
我就在你的身边
陪伴着你
一直
永远

目录
《マーブル(Marble)》歌词翻译