《嘘つきは魔法のはじまり(谎言是魔法的开始)》歌词翻译

《嘘つきは魔法のはじまり(谎言是魔法的开始)》歌词翻译

糸见纱希

嘘つきは魔法のはじまり(谎言是魔法的开始) - 游戏《A3!》满开剧团 春组歌曲

作词:やしきん;作曲:やしきん


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

ああ なんでこんなことに
魔法使い様やってきた
未知の景色 未踏の世界へ

ここはどこ?
私が誰かなんて 当然知っている
それはきっと重大な問題じゃないんだ

映るエメラルド 君にはどう見えているか
とてもまばゆい輝き放つ エメラルドですよ

善悪 白黒
役割のわかれたこの世界
曖昧な色の在り方(どうすれば…?)
そんな自分のやり方

情熱的な心はなくても
挑発的な言葉のトリックで
だまして だまされそして
意外と悪くないでしょう
喜劇的なエッセンス織り交ぜた
呪文唱え ポーズを決めながら
ニヤリ微笑んだ

もういいだろう 真実はこんなもんさ
いいえあなたはやっぱり
偉大な魔法使いですよ

ただのオズワルド
出来ることなんて知れてるさ
いいえまばゆい輝き放つ オズの魔法使い

運命 選択
繰り返し続けたその後悔
最後に笑うためには(どうしたら…?)
こんな自分のやり方

情熱的な心はなくても
挑発的な言葉のトリックで
だまして だまされそして
意外と悪くないでしょう
感動的なフィナーレのために
らしくないことしてみようか
第二部の幕開け

(Ladies and gentlemen!)

ああ 胸の奥で微か灯ってる
タネのない光を感じたら
嘘と嘘をかけあわせましょう
やさしい やさしい魔法できあがり


翻译

啊 为什么会有这种事情
魔法使大人终于来了
去往未曾知道的景色 未曾踏足的世界

这里是哪里?
我是谁之类的问题 当然是知道的
那一定不是什么重要的问题

映入眼帘的绿宝石 在你看来又是什么样的呢
是发出耀眼光芒的 绿宝石哟

善恶 黑白
分明的这个世界之中
暧昧色彩存在的方式(要怎么办……?)
那样的自己的所作所为

即使没有热情的心
也能使用挑拨的话
欺骗别人 被人欺骗
这意外地感觉不错对吧
滑稽的本质相互交织
咏唱咒文 决定摆出的姿势
露出了微笑

已经够了吧 事实本身就是这样
不 您果然是一位
伟大的魔法使呢

区区一个奥斯瓦尔德
所能做的事你已经知道了
不 您是发出闪耀光芒的 奥兹魔法使

命运 选择
循环往复持续的那个后悔
为了能够笑到最后(要怎么办……?)
这样的自己的所作所为

即使没有热情的心
也能使用挑拨的话
欺骗别人 被人欺骗
这意外地感觉不错对吧
为了达到最终感动的结局
试试做些不像自己风格的事吧
拉开第二部的大幕

(女士们先生们!)

啊 心中发出微弱的光亮
如果感受到了不知何处而来的光芒
就将谎言和假话相互重叠
让它们变成 温柔的魔法吧

目录
《嘘つきは魔法のはじまり(谎言是魔法的开始)》歌词翻译