《ソナタ(奏鸣曲)》歌词翻译

《ソナタ(奏鸣曲)》歌词翻译

糸见纱希

ソナタ(奏鸣曲) - 动画《她和她的猫 -Everything Flows-》片尾曲

作词:ミト(クラムボン);作曲:ミト(クラムボン)


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

さみしさのその先で
優しさは手を差し伸べる

きっとみんな
そう信じて今を生きてる

かけがえないあなたが
今日も幸せであるように

ただひとつの
愛しい願いが

この世界に
こだましている

何度も 何度も
目と目を合わせ

胸に灯った
ぬくもり抱いて
扉を開こう

風が空をみがいて
次の朝を迎えるように

重なり合う
ふたつの想いが
その先へと 導いている

何度も 何度も
その手にふれて

胸に灯った
ぬくもり抱いて
扉を開こう

夕陽が影を伸ばして
こころとこころ繋いで

ふたり歩きだした
あの日から

何度も 何度も
目と目を合わせ

胸に灯った
ぬくもり抱いて

そっとほほえんで
扉を開こう


翻译

在寂寞的前方
善良会伸出双手

大家一定都是
抱着这样的信念活在当下

希望不可替代的你
今天也能感到幸福

就算只是一个
可爱的愿望

也会在这个世界上
发出回响

无数次 无数次
我们双目对视

怀抱着心中
点亮的温暖
打开那门扉吧

微风将天空擦亮
为了迎接下一个早晨

相互重叠的
两份思念
指引着我们向前

无数次 无数次
轻轻触碰那双手

怀抱着心中
点亮的温暖
打开那门扉吧

夕阳拉长了影子
心灵相连在一起

两个人并肩同行
从那一天开始

无数次 无数次
我们双目对视

怀抱着心中
点亮的温暖

轻轻地笑着
打开那门扉吧

目录
《ソナタ(奏鸣曲)》歌词翻译