《不思議の国の青年アリス(不可思议之国的青年爱丽丝)》歌词翻译

《不思議の国の青年アリス(不可思议之国的青年爱丽丝)》歌词翻译

糸见纱希

不思議の国の青年アリス(不可思议之国的青年爱丽丝) - 游戏《A3!》2.5次元舞台剧歌曲

作词:松崎史也、Yu(vague);作曲:Yu(vague)


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

「遅刻だ遅刻だ。そこどいて!」
「なんだその耳。大学生にもなってコスプレか」
「いいからどいて。遅刻したら不味いんだってば」

「おい押すな」
「いいからどいて」
「おい…!」
「遅刻するー!!」

「さあアリス君、黄金の宝探しだ」

♪らんらららららん らんらんらららん
らんらららららら らららんらん
らんらららららん らんらんらららん
らんらららららら らららんらん

♪らんらららららん らんらんらららん
らんらららららら らららんらん
らんらららららん らんらんらららん
らんらららららら らららんらん

♪らんららららら らんらんらららん らんらららららら

♪そこはボクの昼寝の場所だよ、どいてくれ、どいてくれ
「なんだお前は。ここはどこだ?」
♪僕はチェシャ。ここは不思議の国だよ
「不思議の国だとくだらない。僕までこんなコスプレを」

♪元の世界に帰らなきゃ。白いウサミミを知らないか
♪白うさぎなら王様のところだよ
♪案内しろ。あいつに僕は連れてこられた
♪人にものを頼む態度?
「まいいや」
♪こいつと王様なら面白そうだ

「真澄君すごいね、初主演なのに落ち着いてる」
「お前は相変わらず楽しそうだ」
「うん。それだけじゃダメなんだろうけど…やっぱり楽しい!」
「ついておいで」
「いい。たぶん…お前は、それでいい」

「裁判の結果、白うさぎを死刑とする」
「待ってください。3秒遅刻しただけです!」
「白うさぎを時間泥棒の罪で死刑とする。牢に入れよ!」
「待て。そのウサギを勝手に殺すな」
「なぜ庇う? お前はこいつの友人か」
「違う。だけどそいつは僕にとって大事なんだ」
「じゃあお前が身代わりになれ」
「えっ?」
「特別にもう一度クロッケーで裁判をしてやろう。裁判の準備を!」

「待ってくれ。これはフラミンゴとハリネズミじゃないか」
「それが何か」
「できるわけないだろ。こんなに可愛いこの子達を…!」
「じゃあ死刑。牢に入れよ!」

「ちゃんと言えてるネー。日本語上手くなってるヨ!」
「舞台に立つなら当たり前」
「王様嫌いだけどこの役好きネ。
真澄のアドバイス通りもっと前に出ていくヨ」
「それでいい。合わせようとしないほうが俺たちは合う」

「あ~もう、仕方ないなあ!」
「なにを?」
「おりゃあ! 行くよ。助けてくれたお返しね。これで貸し借りなし!」

「何をしている! あの者達を捕らえよ!」

「ふぅ、なんとか逃げられたかな」
「地上に戻る方法を教えろ」
「そんなの知らないよ」
「はあ?」
「おや、白うさぎには会えたようだね」
「だが目的は果たせなかった。僕は地上に帰りたいんだ」
「じゃあ帽子屋に聞いてみるといいよ」

「教授!?」
「この人元の世界?に帰りたいんだって」
「もう一度あの紅茶を飲めば帰れるはずだ」
「そんな話は聞いたことがない。なあ、君たち?
この少年どうするべきだと思う?
…なるほどね」
「おいさっきから誰に向かって話しかけているんだ」
「目に見えるものばかりが真実ではない。
世の中には目に見えないものに大金をつぎ込む者もいる。
例えばゲームのアイテムなんかにね」
「頭が痛くなる」

「変なアドリブ入れるな」
「言ったろ適当にやるって。真澄も楽しそうじゃん。監督さんのため?」
「当たり前。だけど今日はそれだけじゃない。芝居が…楽しいから」
「え? なんて?」
「うるさい」

♪では教えてあげよう
「世界とは常に今君がいる世界が世界だよ」
「はい?」
♪君は僕だ。ついでに彼は君で、僕は彼
「禅問答は沢山だ。いいから元の世界に戻せ」
♪僕に言えることは一つ、君を救えるのは
「君だけだ」

「見つけたぞ。」
「なんでここに」
「なんでって、そこは王様の席だ」
「牢に入れよ!」
「待て! 僕はこんなところで死にたくない」
「ではお友達に頼むといい。白うさぎが代わるならアリスは助けよう」
「もう貸し借りは無しだ。そもそも僕らは友達じゃない」

「お前は?」
「ご冗談。私に友達は不要です」
「お前は?」
「友達って生産性なくない?」

「ハハッ、気が合うな。僕もそう思うよ」

「気が合う? 君は僕、彼は君、僕は彼…
もしかして、この世界は、僕の深層心理だとでも? 馬鹿馬鹿しい」

「友達がいない罪でお前は死刑だ」
「そうやって攻撃的になるのは、友達が欲しいからだろ」
「貴様、誰に向かって口をきいている」
「あんたは寂しいんだ。だから他人を攻撃して自分を守ってる」

「なぜお前にそんなことがわかる」
「僕が、そうだから」
「…何?」
「だから…僕でよければ友達になって欲しい」
「私と、友達に?」

「僕は友達というものがわからない。だから怖かった。誰かと関わるのが。
アンタもだろ。でもお互い初めての友達なら、
不器用同士でも許し合えるんじゃないのか」

「綴、これは脚本で俺の言葉じゃないから」
「でも、俺がして欲しかった以上の演技だよ」
「当たり前。監督の為と…役者だから」
「思ってないと言えないセリフだと俺は思うんだよ、真澄」

「友達に、友達に…なる!」
「動物達にひどいことをするのもやめて欲しい」
「やめる。お触れを出せ! 動物は全て解放、牢屋の者達も全て解放。
国民全員10連休!」
「夢の大型連休!」
「喜びすぎ…」
「さあ皆、国をあげてのパーティーだ。我が友アリスに乾杯だ!」
「オー!」

♪らんらららららん らんらんらららん
らんらららららら らららんらん
らんらららららん らんらんらららん
らんらららららら らららんらん

「アリスを胴上げだ!」
「オー! せーの!」

「おはよう。気分はどうだい?」
「最悪です。時間をだいぶ無駄にしてしまった」
「そう、それこそがさっきの答えだ。
君だけに見えていなかったのは黄金の余暇だよ」

「少しはわかった? 大人ってのがなんなのか?」
「あんたは失敗例として参考になった」

「嫌な夢だったかな?」
「いや、そこまで嫌ではなかった…です」
「おや、ずいぶんと素直だね」
「もう紅茶はごめんですから」

「俺はあんたみたいにはならない」
「ま、悩んだらいつでも相談のるよ」
「断る。もうゲーセンはごめんだ」
「さあ、ラストシーンだ」
「アンタが仕切るな。行くぞ」

♪僕らは一人だけど
♪僕らは一人じゃない
♪目を閉じれば 心の中で
♪いつもみんなが笑っている
♪不思議な
♪国の中で
(♪国の中で)
♪見つけた
♪大切な鍵
♪さぁ開け! 夢と心を
It’s a Fantasy


翻译

「要迟到啦要迟到啦。让一让让一让!」
「怎么回事听不到吗。都是大学生了还在角色扮演吗」
「好了好了让一让。迟到的话就糟了啊」

「喂,别挤我」
「好了好了让一让」
「喂……!」
「要迟到了!!」

「来吧爱丽丝君,是时候寻找黄金了」

♪啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦

♪啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦

♪啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦

♪那里是我午睡的地方哟,让一让,让一让
「你是谁。我在什么地方?」
♪我是柴郡。这里是不可思议之国哟
「不可思议之国真是无趣。连我都要这样角色扮演」

♪必须回到原来的世界。你认识白兔吗
♪白兔的话,是国王所在之处
♪带我去。把我带到国王那里
♪这是向别人请求应有的态度?
「哎,行吧」
♪这个人见到国王的话应该会很有意思

「真澄君真厉害啊,明明是第一次主演却这样冷静」
「你看起来还是这样开心」
「嗯。仅仅这样虽然还不够……但还是很高兴!」
「跟我来」
「好。大概……你的话,这样也不错」

「审判的结果,白兔将处以死刑」
「请等一下。他只迟到了3秒!」
「白兔以时间盗贼之罪判处死刑。关进大牢!」
「等等。不要自说自话就杀死那只兔子」
「为什么你要袒护他? 你是他的朋友吗」
「不是。但是他对我来说很重要」
「那你就代替他受刑吧」
「诶?」
「再一次在槌球场地进行特别审判。审判准备!」

「等一下。这不是火烈鸟和刺猬吗」
「那又怎样」
「根本做不到吧。把这样可爱的孩子们……!」
「那就死刑!关进大牢!」

「你讲得很好啊。日语讲得越来越好了!」
「站在舞台上自然就讲出来了」
「虽然讨厌国王但是我喜欢扮演这个角色
按照真澄的建议我应该早点上场」
「这样也好。按照自己的步调的话我们会配合得更好」

「啊~真是的,没办法了啊!」
「怎么了?」
「嚯呀! 走吧。帮我的人情我还你了。这样就两清了!」

「你们在干什么! 把他们抓住!」

「呼,不知道有没有逃过一劫」
「请告诉我回到原来世界的方法」
「这我也不知道」
「哈?」
「哦呀,我们已经见到了白兔」
「但这没法实现我的目的。我想回到原来的世界」
「那就去帽子店问问看吧」

「教授!?」
「这个人想回到……原来的世界?」
「再喝一次那杯红茶的话应该就能回去了吧」
「我从来没听过这种事情。喂,你们呢?
你们觉得这位少年应该怎么做?
……我明白了」
「喂,你刚才在和谁说话」
「只注意看得到的东西,那不是真实。
世界上也有人在看不见的东西上花了很多钱。
比如说游戏物品什么的」
「你说得我头疼」

「不要加上奇怪的即兴台词啊」
「我说了要适当表演。真澄也很开心嘛。因为导演?」
「当然了。但是今天不止这些。演出……很有趣」
「诶? 什么?」
「你真烦」

♪那么让我来告诉你
「世界就是如今你所处的这个世界」
「什么?」
♪你就是我。同时他就是你,我就是他
「别说这些禅定问答了,快让我回到原来的世界」
♪我想说的是,能拯救你的人
「只有你自己」

「找到了。」
「为什么在这里」
「为什么,那边是国王的宝座」
「进牢里待着吧!」
「等等! 我不想死在这种地方」
「那么去请求你的朋友也行。如果是白兔的话爱丽丝会来救的」
「已经不欠人情了。况且我们本来就不是朋友」

「你呢?」
「开玩笑。我不需要朋友」
「你呢?」
「朋友没有生产力吗?」

「哈哈,和我想一起了。我也这么觉得」

「想一起了? 你就是我,他就是你,我就是他……
难道说,这个世界或许,是我的深层心理? 多么荒唐」

「你以没有朋友之罪被判处死刑」
「如此咄咄逼人,只是因为想要朋友」
「你,在和谁说话」
「你很寂寞。所以你攻击别人来保护自己」

「你怎么会知道这些」
「因为我,也是这样的」
「……什么?」
「所以……如果可以的话我想跟你成为朋友」
「和我,成为朋友?」

「跟我成为朋友什么的根本无法理解。所以我很害怕,跟谁有关系。
你也是这样的吧。但是如果双方都是第一次交朋友,
即使对方笨拙也能彼此谅解的吧」

「缀,这是台本,不是我的台词」
「但是,我想有比这更多的表演」
「当然。为了导演……也因为是演员」
「我认为不好好想想的话这句台词是不能说的,真澄」

「我想当,我想当……你的朋友!」
「也希望停止对动物们做过分的事情」
「不再做了。发布告! 解放所有动物,也解放所有坐牢的人。
一切国民都有10天假期!」
「梦想中的大型假期!」
「太欢乐了……」
「来吧各位,这是举国上下的派对。为我的朋友爱丽丝干杯!」
「哦——!」

♪啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦

「把爱丽丝举起来!」
「哦——!一二!」

「早上好。心情怎么样?」
「很糟糕。已经浪费了很多时间」
「没错,这就是对刚才的回答。
只有你没有看到那黄金的闲暇」

「稍微明白些了吗? 怎样才算是大人?」
「你作为失败的案例进行参考」

「做了不好的梦吗?」
「没有,那没有那么……不好」
「哦呀,真是坦率呢」
「已经不想再喝红茶了」

「我不会像你那样」
「哎,如果烦恼的话随时可以来聊聊」
「不用了。已经不想再玩街机了」
「走吧,最后一幕了」
「你不用主持了。走吧」

♪我们独自一人
♪我们并不孤单
♪闭上眼睛的话 在心里
♪大家一直都面带笑容
♪在不可思议的
♪国度里
(♪国度里)
♪我发现了
♪重要的钥匙
♪开启吧! 梦想与心灵
这是个幻想

目录
《不思議の国の青年アリス(不可思议之国的青年爱丽丝)》歌词翻译