
《ずっと、ずっと(一直,一直)》歌词翻译

ずっと、ずっと(一直,一直) - 动画《草莓棉花糖 encore》片尾曲
作词:くまのきよみ;作曲:渡辺剛
歌词
注:歌词著作权归原作者所有。
おわらない おわりない
呼吸のリフレイン
すいこむ はきだす
からっぽ なんか気持ちいい
やっぱり今が すき
ぽかり と 口を開けたままで
1秒 1秒…
しろい雲を手に入れたくて
あの空に 両手を伸ばしたよ
おいてきぼりみたい それも嬉しい
ここで ずっと ずっと
こうしてる
とまれない ゆるがない
地球がまわってく
ほおばり のみこむ
渇きは とうに消えてた
なにも言わなくても
楽しいことは みんな同じ
そうだよ そうだよ
波の音が騒ぎだしたから
時間さえ 速度を落としてる
なにもなくていい 光きらきら
現在を ずっと ずっと
しぶきがあがって 空に
水玉のシルシつけた
切り取って 夢模様
1秒 1秒…
しろい雲を手に入れたくて
あの空に 両手を伸ばしたよ
おいてきぼりみたい それも嬉しい
ここで ずっと ずっと
みんな ずっと ずっと
遊んでる
翻译
没有尽头 不会结束
呼吸的副歌
吸气 呼出
空荡荡地 感觉很舒服
果然还是喜欢 当下
呆呆地 就这样张着嘴
1秒 1秒…
想把手伸进白白的云里
向着天空 伸出双手
就算被丢在后面 也很开心
在这里 一直 一直
做着这件事
不会停下 没有动摇
地球在旋转着
大口地吃 狼吞虎咽
口渴 早已经消失了
就算什么也不说
大家高兴的事 都是一样的
没错 没错
海浪的声音逐渐响起
连时间 也开始慢了下来
什么都没有也足矣 光芒闪耀
在现在 一直 一直
浪花朝空中 飞起
水珠留下了印记
把它剪下 是梦的图案
1秒 1秒…
想把手伸进白白的云里
向着天空 伸出双手
就算被丢在后面 也很开心
在这里 一直 一直
大家都 一直 一直
玩耍嬉戏