
《インコンプリートノーツ(Incomplete Notes)》歌词翻译

インコンプリートノーツ(Incomplete Notes) - 动画《消灭都市》插曲
作词:俊龍;作曲:俊龍
歌词
注:歌词著作权归原作者所有。
不器用に
かき鳴らす
この鼓動
君にだけ
伝えよう
答えを急かす世界
秘密の計画立てて
君とエスケープ
衝動は幼すぎて
幸せな歌をまだ
口ずさめないうちに
朝日が今日を告げる
ヤケドしそうなくらい
夢は沸騰してるんだ
私たちは
こう叫ぶよ
純粋と
現実との
真ん中で
君となら時代を壊してもいい
鮮やかな命をぶつけ合って
嵐の中でなら
泣いてもバレないさ
涙はやがて
永遠の色になる
輝きに失くしたその名前も
愛し合う一瞬を繰り返して
何度も思い出そう
笑顔も傷跡も
未来の風起こしながら
君に走るよ
私じゃなきゃ
ダメなんだと
その胸に突き刺そう
春のささやきと
花火香る夏
ざわめいた落ち葉降る秋と
冬の星空
優しい雪も
私の瞳が忘れないから
君となら時代を壊してもいい
鮮やかな命をぶつけ合って
嵐の中でなら
大声で泣いていいさ
涙はやがて永遠の色になる
輝きに生まれたその名前を
愛し合う一瞬を繰り返して
何度も呼び合おう 声が枯れてもまだ
未来の風起こしながら君に走るよ
私じゃなきゃダメなんだと
その胸に突き刺そう
不器用に
かき鳴らす
鼓動君と
伝えよう
夢の先へ
翻译
笨拙地
彈出的
這份鼓動
只想向你
傳達
在急於尋找答案的世界
制定出秘密的計劃
與你一同逃離
衝動還過於幼稚
幸福的歌謠
還未從口中唱出
朝陽宣告著今天的開始
就如同灼燒一般
夢想沸騰起來
我們
這樣呼喊著
在純粹與
現實的
正中央
只要能和你一起就算破壞這時代也沒關係
鮮活的生命相互碰撞
如果身處風暴之中
不會露出哭泣的模樣
淚水最終也會
成為永恆的色彩
那失去光輝的名字
反復著相愛的瞬間
無數次回想起
笑容與傷痕
未來的風揚起之時
我就會向你奔去
如果不是我
就不可以的話
就刺向那心中吧
春天的耳語同
煙花熏香的夏日
落葉紛飛飄落的秋天與
冬日的星空
落下柔和的雪
我的眼睛都不會忘記
只要能和你一起就算破壞這時代也沒關係
鮮活的生命相互碰撞
既然身處風暴之中
大聲哭泣也可以
淚水最終也會成為永恆的色彩
那失去光輝的名字
反復著相愛的瞬間
無數次互相呼喚 即便聲嘶力竭
未來的風揚起之時我就會向你奔去
如果不是我就不可以的話
就刺向那心中吧
笨拙地
彈出的
這份鼓動就與你
傳達吧
直到夢想的前方