
《今は このまま…(现在 就这样…)》歌词翻译

今は このまま…(现在 就这样…) - 游戏《现在就想告诉哥哥,我是妹妹!》奈奈濑奉莉角色曲
作词:lotta;作曲:lotta
歌词
注:歌词著作权归原作者所有。
お気に入りのリップ塗って
今日も 笑顔で駆け抜けて行こう!
曇り空も 気分次第
笑い飛ばせば 元気になるよ
どんなに ささいなことも 君がいるから
幸せに 見えてくるんだ
いつだって そばにいてくれて ありがとうね
大切だよ かけがえのない日々
友達よりもほんの少し 強い絆 それでいい
今は このまま…
そうでしょ そうだよ そうだね
口に出して 言わなくても
分かり合えている ふたりの距離
そんな奇跡 いつまででも
続きますようにと 願っている
どんなに けんかをしても 次の朝には
肩組んで 素直になれる
いつだって そばにいれること うれしいから
大事にしたい かけがえのない君
もぅ少し近づきたいなって 思うけれど やっぱり
今は このまま…
そうでしょ そうだよ そうだね
どんなに 落ち込んだ日も 君がいるから
前向いて 楽しくなれる
いつだって そばにいてくれて ありがとうね
大切だよ かけがえのない君
友達よりもほんの少し 強い絆 それでいい
今は このまま…
そうでしょ そうだよ そうだね
翻译
涂上自己喜爱的口红
今天也 要笑着跑步前行!
阴天也会 随心情而变
若能一笑而过 就会变得有精神
不管是什么 琐碎的小事 都因为有你在
才让我 看到了幸福
无论何时 你总陪在我的身边 我心怀感谢
都是重要 而又无可替代的日子
比朋友之间还要稍微 紧密的牵绊 已经足够了
现在 就这样…
是这样吧 是这样哟 是这样呢
说出口也好 不说出来也罢
我们也都明白 两人间的距离
那样的奇迹 直到天荒地老
都能延续下去 我许下心愿
不管发生了 怎样的争执 第二天早晨也会
肩靠着肩 变得坦诚
无论何时 你总陪在我的身边 我心生喜悦
想好好珍惜 不可替代的你
真的好想再 靠近你一点 果然
现在 就这样…
是这样吧 是这样哟 是这样呢
不论在什么 心情失落的日子 因为有你在
面朝前方 我重拾快乐
无论何时 你总陪在我的身边 我心怀感谢
十分重要 又不可替代的你
比朋友之间还要稍微 紧密的牵绊 已经足够了
现在 就这样…
是这样吧 是这样哟 是这样呢