
《恋物語(恋物语)》歌词翻译

恋物語(恋物语) - 游戏《现在就想告诉哥哥,我是妹妹!》三谷步梦线片尾曲
作词:RUCCA;作曲:rino
歌词
注:歌词著作权归原作者所有。
ちいさな胸のなかには
眩しすぎるくらい キミがあふれてる
好きになればなるほどに
嘘つきの過去 かなしいよ
薄紅の 心の痕へ
涙 流れ キミを想った
「ごめんね」と「ありがとう」をいま
ありのままに 凛と伝えたい
微笑んで 許しあえたなら
新たな軌跡を 一緒に綴ろうよ
ちいさな恋物語
いろんな場面で 泣いて笑ったね
互いを想う願いで
欠けてた断片が 繋がるよ
暮れなずむ 太陽を停めて
「好きだよ」って キミにKissを
降りしきる 花びらがいま
2人の夢 そっと包んで
結ばれた 見えない糸で ねぇ
いとしい未来へ 僕らを導くよ
誰よりも「キミが大好き」
ありのままに 凛と伝えたい
終わりない 恋物語を
新たな軌跡と 一緒に綴ろうよ
優しい風が吹く
翻译
在我小小的心里
充盈着你的一切 无比闪亮炫目
我愈加地喜欢你
作出谎言的过去 倍感伤心
淡红色的 心上的疤痕
泪水 滴落 想念着你
想把「对不起」和「谢谢你」
现在就真诚 正式地传达给你
如果能 微笑着原谅我
就让我们 编织出新的轨迹吧
小小的恋物语
在一个个情景中 我们哭着笑着
为彼此许下心愿
残缺破碎的片段 重新连结起来
日暮迟迟 将落日停下
说出「喜欢你」 与你亲吻
翩翩起舞的 花瓣现在
将两人的梦 轻轻包裹
联系彼此的 不可见的丝线 呐
将我们引向 那美好的未来
超越一切的「我喜欢你」
想要真诚 正式地传达给你
不会结束的 恋物语
就让我们 编织出新的轨迹吧
温柔的风徐徐而来