《たまゆら(玉响)》歌词翻译

《たまゆら(玉响)》歌词翻译

糸见纱希

たまゆら(玉响) - 游戏《猫忍之心3》片头曲

作词:薬師るり;作曲:薬師るり


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

たまゆらのキセキを繋いでく 絶対離れないよ もっともっと 強く
だって あのね あなたのこと こんなに大好きなの

いつだってここで見守ってるから 安心して任せてね
ほら 難しいことはいいでしょ 一緒にお昼寝でもしよう
いつだって終わりは始まりで わかってるの 毎日が
ほら 少しずつ変わっていくけど こわくはないから

夢のしっぽ追いかけて ここまで来たの 今日も
はずむリズム 影法師 追いかけっこしようよ

たまゆらのキセキを繋いでく 小さくたっていいの いつか叶うと信じて
風雲急を告げる 何があっても 守ってみせるよ
ヤマもあればタニもあって 雅とはいかなくとも 己を律して進め
でもね あのね 本当はただあなたのそばにいたいの

なんだってここにはあるんだから 夢も希望も愛も
ほら 難しい顔しないで 一緒におやつでも食べよう
なんでって後悔したってね わからないけど今は
ほら 少しずつ傷の分だけ 強くなってるから

耳をピンとすましたら チャンスはくるの きっと
どんな厚い壁だって 爪痕を残すから

たまゆらのキセキが繋がって 大きな橋になって いつか届くと信じて
季節を告げる風 いつまででも 守ってみせるよ
ときにわからなくなって 逃げ出したくなる時も ここが居場所なんだよね
あのね だから 最後まであなたのそばにいさせて

たまゆらのキセキを繋いでく 小さくたっていいの いつか叶うと信じて
風雲急を告げる 何があっても 守ってみせるよ
ヤマもあればタニもあって 雅とはいかなくとも 己を律して進め
でもね あのね 本当はただあなたのそばにいたいの


翻译

连系起转瞬之间的轨迹 绝对不会彼此分离 这份希冀 逐渐强烈
只是 因为啊 我是这样地 发自内心地喜欢着你

无论何时我都会在这里守望着你 所以放心交给我吧
看吧 困难的事情也不错呢 午觉也一同入眠吧
对结束之时亦是起始之处 心知肚明的 一天天
看吧 尽管逐渐产生了细小的变化 但这并不可怕

追赶着梦的尾巴 今天也来到了 这个地方
韵律高涨 人影绰绰 互相追逐嬉戏吧

连系起转瞬之间的轨迹 即使微小也没问题 相信总有一天会成真
若是情势紧急 不管发生什么 我都会守护着你
生活中有起亦有伏 即便算不上风雅 也要律己前行
不过 我其实 只是想待在你的身边而已

无论怎样这里总是会有着 梦想希望与爱
好啦 不要摆出为难的表情了 一起吃点点心吧
虽然暂时不太清楚 你因什么事而后悔
没错 这点点的伤痕 会使你变得更强

如果能侧耳倾听的话 契机就一定会 到来
不管屏障有多么坚实 也一定可以留下痕迹

连系起转瞬之间的轨迹 相信最终会化作桥梁 传达到你的心里
风宣告着季节变换 直到永远 我都会守护着你
有时感到不知所措 有时想要脱身而出 这里便是容身之所
所以 请让我 从今以后一直陪在你的身边

连系起转瞬之间的轨迹 即使微小也没问题 相信总有一天会成真
若是情势紧急 不管发生什么 我都会守护着你
生活中有起亦有伏 即便算不上风雅 也要律己前行
不过 我其实 只是想待在你的身边而已

目录
《たまゆら(玉响)》歌词翻译