
《true drop》歌词翻译

true drop - 游戏《E×E》片尾曲
作词:霜月はるか;作曲:Famishin
歌词
注:歌词著作权归原作者所有。
吹き抜ける風 街を洗い流して
新しい日を 優しく包む
遠すぎる夢 諦めて背を向けた
過ぎた日の私まで 届けたい
固く閉ざした
心に、沁みてく
ほら少し 軽くなる 歩き出す一歩は
いつだって 貴方の側にある
瞳から 零れ落つ 真実のカケラを
見つけたら 拾って抱きとめてね
掬った雫 大事に守るその手
いずれ儚く消えてしまうのに?
じわり広かり
世界に、沁みてく
差し込んだ ヒカリたち はじいてきらめいた
輝きは 貴方と共にある
まっすぐな 言葉から 伝わるその想い
気付いたの 信じてみるよ きっと
迷わない この場所で 私生きてゆく
真実は 貴方がくれたから
ほら少し 軽くなる 歩き出す一歩は
いつだって 貴方の側にある
瞳から 零れ落つ 真実のカケラを
見つけたら 拾って抱きとめてね
翻译
街上疾风吹过 仿佛被冲洗一新
温柔地怀抱着 全新的一天
将久远的梦想 尽数抛在身后
只想把它们留给 过去的自己
在紧紧封闭的
心中,深深铭刻
你看只要 这样轻快地 迈出一步
我就能一直 待在你的身边
从眼中 潸然落下的 真实的碎片
若是找到了 就捡拾收藏起来吧
将水滴捧起 悉心呵护的那双手
终究也会如虚幻一般消失不见吗?
在缓缓延伸的
世界,默默洇染
射入我心灵的光芒 闪亮无比灿烂夺目
这份光辉 就与你同在
从直率的 话语中 传达出的这份感情
已经收到了 并且一定会 深信不疑
毫不迷惘 我会在这里 生活下去
因为真实 是你所给予我的
你看只要 这样轻快地 迈出一步
我就能一直 待在你的身边
从眼中 潸然落下的 真实的碎片
若是找到了 就捡拾收藏起来吧