《ぼくらの星座(我们的星座)》歌词翻译

《ぼくらの星座(我们的星座)》歌词翻译

糸见纱希

ぼくらの星座(我们的星座) - 游戏《星恋*Twinkle》片头曲

作词:RUCCA;作曲:藤田淳平


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

「どこを目指して、
どこに行き着く?」
夢の座標ざひょう
星は見てた
自分ばかりが 不幸せ…だなんて
まだ 想ってたね
間違うことを 恐れだしたら
キリがない…進もう
あの日 見上げた 六等星
胸に 抱きしめ
きらめいたのは 瞳の宇宙
明日を 信じてるから
願いはいつか 距離さえ越えて
見えぬ線で 凛と 繋がって
ぼくらだけの 星座をさがそう
たった1つ

立ち止まったら 涙が伝う
その重力で 動けなくて
だけど走って 風を起こせば ほら
涙は乾くね
変わりはじめた こころ感じて
この瞬間ときを 生きよう
キミと 交わした 約束を
ずっと 勇気に
聞こえてるのは 果てない鼓動
夢に 近づく軌跡
誰かのための 願いがきっと
満天の 星を作ってる
何光年 続く物語 語り明そう

あの日 見上げた 六等星 光り放って
きらめいたのは 瞳の宇宙
明日を 信じてるから
願いはいつか 距離さえ超えて
見えぬ線で 凛と 繋がって
ぼくらだけの 星座を見つけた
たった1つ


翻译

「追求怎样的目标,
又要前往何处呢?」
梦想的坐标
星星已然看清
自己总是遇到 种种不幸…的想法
如今 依然这么觉得
倘若就这样一味地 害怕犯下错误
只会没完没了…所以前进吧
将那天 抬头看见的 六等星
摘下来 揽进怀里
闪烁无比的是这 眼瞳之中的宇宙
因为我 坚信着明天
愿望终有一天会 跨越天南海北
以看不见的线 将我们 紧紧相连
那么就去寻觅 独一无二只属彼此的
那个星座吧

如果就此驻足 便会潸然泪下
受到这股重力 只觉寸步难行
但要是奔跑起来 扬起爽快的风 看吧
泪水便随之干涸
心中不由感受到 改变已然开始
那么就这样 活在当下吧
与你 那天结下的 这份约定
始终 给我勇气
耳畔所传来的是 永不止息的颤动
和不断 接近梦想的轨迹
为某人许下的 这份心愿定能
造就出 那满天的星辰
讲述这 延续数光年的故事 直到拂晓吧

那一天 抬头看见的 六等星 散发出光辉
闪烁无比的是这 眼瞳之中的宇宙
因为我 坚信着明天
愿望终有一天会 跨越天南海北
以看不见的线 将我们 紧紧相连
终于找到了这 百般寻觅独一无二的
我们的星座

目录
《ぼくらの星座(我们的星座)》歌词翻译