《Be your Flower》歌词翻译

糸见纱希

Be your Flower - 游戏《星恋*Twinkle》片尾曲

作词:RUCCA;作曲:藤田淳平


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

神様に恋した あの季節を超えて
僕らは今 歩き始めるよ
絵空事じゃなくて 輝くそのため
この夢 育んで行こう

Oh oh, feel me feel now
雨の日も 晴れの日にも
So believe
蕾の中 膨らんだ思いは

願いを抜け きっと探すよ
ほかの誰と持っていない花を
ただ一輪でいい 君は君でいい
輝く日を描こう

まだ名前さえ持たない 小さなその苗が
風に揺られ しぼめそうな時は
飾らず苗でもいい その波立てほら
蕾はまた強くなるよ

Oh oh, take my はな
七色じゃ 足りないほどの光
君が 探す未来を指示ている

もしも一人じゃ咲かぬ夢なら
この手とその手つなぎ合えばいい
描き続けたストーリー空へ飾って
僕らの明日 掴もう

願いを抜け 花開くから
近いに一つ 君という光
ただ一輪でいい 君は君でいい
輝く日を描こう
枯れない花になろう


翻译

与神明陷入恋爱 走过远去的季节
我们二人如今 开始向前进发
并不是一纸空谈 而是为了发出光芒
将这梦想 悉心培育而出

Oh oh, feel me feel now
不论是在下雨 又或天晴的日子
So believe
在花蕾之中 思念都会充盈而出

竭尽这份心愿 最终定能寻见
谁人也不曾得到的珍贵花朵
只要找到一枝便好 你能保持本我便好
就这样绘出光辉之日

连名字都还尚未拥有的 那株弱小的花苗
在风中动摇不已 行将枯萎的关头
即便饱经了种种苦难 依旧随那浪潮起舞
花蕾也会愈加坚强起来

Oh oh, take my 花朵
七彩之色也 远远不及的那道光亮
为你所 探寻的未来指明一条道路

独自一人若是难以让梦想绽放
将我们彼此的手紧紧相连在一起就好
用继续描写而出的故事装饰这片天空
将两人的明天 把握手中

竭尽这份心愿 花朵便会盛开
一旁散发出 名为你的光芒
只要找到一枝便好 你能保持本我便好
就这样绘出光辉之日
化作永不凋谢的鲜花

目录
《Be your Flower》歌词翻译