
《トゥルリラブ(Truly Love)》歌词翻译

トゥルリラブ(Truly Love) - 《纯白交响曲 原创剧集》安洁莉娜·菜夏·史威尔角色歌
作词:rino;作曲:rino
歌词
注:歌词著作权归原作者所有。
トゥルリラブ恋をして
変わってくミライを
二人で歩けますように…
送り出す声が校舎に響く
一人で見送ったあの日
気付いてしまった 恋心は
君色に染まっていったの
何気ない仕草から
深読みをしちゃう癖は
恋して知った私なんです。
トゥルリラブ恋をして
止まらない鼓動も
追い越すくらいの元気をあげるよ
切なくって動けない…
そんな事ないはず
思いっきり飛び込んでみます!
好奇心だけじゃ子供みたい
大人の魅力も探求
自慢のコスチューム 15時に跳ねた
情熱を注ぐティータイム
暖かいお紅茶で
その胸も暖めたい
どんな事が嬉しいんでしょう?
トゥルリラブ恋の中
混ざってく夢模様
陽だまりみたいな笑顔が 嬉しい!!
真っ白な吐息はクリームにしちゃおう
飲み干す横顔を見てたい
トゥルリラブ恋をして
変わってくミライを
二人で迎えに行こうよ 今すぐ
会いたくって会えない…
そんな日があるから この恋育ってくんだね
トゥルリラブ恋をして
止まらない鼓動も
追い越すくらいの元気をあげるよ
切なくって動けない… そんな事ないはず
思いっきり飛び込んでみます!
翻译
谈一场满含情意的恋爱
在不断变换的未来
只为二人得以携手前行…
为大家送行的声音在校园里回响
独自目送你离开的那一天
我便注意到了 这份恋慕之心
已经染上独属于你的颜色
留意他人不经意的举动
我不由得会多想的习惯
还是在恋爱之中突然发现的。
谈一场满含情意的恋爱
昂扬不止的心跳也
会给予你一份更高一筹的活力
伤心到举步维艰什么的…
这种事不可能发生
我会尽情享受度过的每一天!
只有好奇心就像小孩一般
还要探索大人的魅力
身穿得意的服装 15时就此起舞
在茶会上倾注这份热情
想用这温热的红茶
暖起你饱经操劳的内心
什么事情会让你觉得开心呢?
所谓深爱的恋情之中
交织着梦想的纹样
你那如阳光洒下般的笑容 令我欢喜!!
将纯白色的呼气化成一团团奶油吧
想看着你酣畅喝尽的侧颜
谈一场满含情意的恋爱
那不断变换的未来
让我们一同前去迎接吧 立刻出发
想要相遇却未能如愿…
因为也有那些日子 才会孕育出这份爱恋吧
谈一场满含情意的恋爱
昂扬不止的心跳也
会给予你一份更高一筹的活力
伤心到举步维艰什么的… 这种事不可能发生
我会尽情享受度过的每一天!