《想いの蕾 恋する未来(思念的花蕾 相恋的未来)》歌词翻译

《想いの蕾 恋する未来(思念的花蕾 相恋的未来)》歌词翻译

糸见纱希

想いの蕾 恋する未来(思念的花蕾 相恋的未来) - TV动画《纯白交响曲 -The color of lovers-》天羽美羽角色歌

作词:rino;作曲:rino


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

キミから生まれた 柔らかな陽だまり
想いの蕾が ふわり咲いてく

抱きしめ 手放して
胸に閉じ込めてた 育む事の痛み
そっと包んでくれたよね

予想外の展開 でも 本当は願ってたの
いつもそこに在る 笑顔が好き

キミだけをいつも 感じてここにいる
どうしてこんなにも 切なくなるのかな
“初めて”を一緒に たくさん描こうね
触れた指先 もう離さないでいて
伝わる愛はお揃い

いつかの記憶を 読み返してみたら
いつだって優しさ そこに在ったね

言葉にする事 難しいけど ちゃんと
言葉で伝えなくちゃ
届かない 恋する未来

ひとりぼっちじゃ守れない
“大切”をくれた人
見つめる瞳が 嬉しかったよ

何気ない瞬間ときが たまらなく愛しい
ちょっぴりワガママしてみたくもなっちゃう
舞い降りた雪の羽根に手をのばせば
溶けて 満ちてく想い 未来も ねぇ
二人でここで… 約束。

キミだけをいつも 感じてここにいる
ずっと一緒だって 今すぐ抱きしめて
何気ない瞬間ときが たまらなく愛しい
つないだ手と手 そっと握り返せば
伝わる愛の約束


翻译

从你身上照耀而出的 是柔和又舒适的阳光
承载思念的胸中花蕾 悄悄地绽放开来

紧紧相拥 又就此松手
封闭在那内心深处的 是伴随着养育的痛楚
这一切舒缓地将我环抱

预料外的发展 其实 也是我真心期望的
衷心喜欢始终如一的 你的那张笑脸

总是能体会到的是 只有你陪在我身边
为什么会感受到 如此令我揪心的苦闷
一起将各种“第一次” 尽数描绘出来吧
彼此触碰的指尖 请别再就此分开
传达的爱与你殊途同归

试着去回顾一段段 与你共享的过往记忆
画面中依然未变的 是你给予的温柔

心中所想化作言语 虽然有些难度 还是
必须要郑重地表达出来
才能触及到 彼此相恋的未来

与你相伴才得以守护好
给予我“珍重事物”之人
深情注视的那眼眸 让我不禁欣喜

不经意的一瞬间 爱慕之情已油然而生
让我不由得想要向你稍微任性一下
朝着那翩翩落下的细雪羽毛伸出手去
溶化的 充盈我心的念想 将来也 一定
依然还会在此处… 立下约定。

总是能体会到的是 只有你陪在我身边
一直伴你同行 现在就此尽情相依吧
不经意的一瞬间 爱慕之情已油然而生
如果轻轻回握住 细腻地牵着我的那只手
传达这份你我爱的约定

目录
《想いの蕾 恋する未来(思念的花蕾 相恋的未来)》歌词翻译