《ぴかぴかEveryday(闪闪发光Everyday)》歌词翻译

《ぴかぴかEveryday(闪闪发光Everyday)》歌词翻译

糸见纱希

ぴかぴかEveryday(闪闪发光Everyday) - TV动画《纯白交响曲 -The color of lovers-》安洁莉娜·菜夏·史威尔角色歌

作词:rino;作曲:rino


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

ぴかぴか笑顔に会いたくて
今日も元気いっぱいにご奉仕です。
愛情フルコース召し上がれ
これが私の生き甲斐です♪

気配り上手なあなた様
その言葉ハートに響いてく
晴れでも雨でも守ってくれる
大きな傘みたいで
ほっこりします…

Everyday お仕えしたい
たった1人の方を 見つけた
半熟メイドの妄想じゃない…
“運命”確定しました
大暴走? ドジもご愛嬌
優しさに応えたい だから
お帰りなさいませ
ずっとずっとずっと言えると信じてます

気持ちはいつだってハンドメイド
不器用でもせっせと愛を込めて
エプロンドレスで軽やかに
ちょうちょ結びの羽根も舞う

そりゃまぁ失敗もしちゃうけど
完璧を目指してドタバタリ
お役に立ちたい それだけです。
パワー全開 今日もぴかぴかになれ

Everyday 張り切りモード
喜ぶ顔が見たい なのに
上手くいかない事もあるけど
絶対お守りします
一緒に過ごす時間が
とにかくもう楽しい!嬉しい!
何なりと申し付けて下さい
うずうずしちゃうShiny day

Everyday お仕えしたい
たった1人の方を 見つけた
喜ぶ顔を独り占めしたい…
夢がキラキラしてる
一緒に過ごす時間が
とにかくもう楽しい!嬉しい!
何なりと申し付けて下さい
一緒にぴかぴかEveryday


翻译

想要看见闪闪发光的那张笑脸
今天也元气满满地为你侍候效劳。
请享用这份爱情全套餐点
这便是我自己的生存价值♪

善于体察看顾他人的阁下
一言一语都在我的心中回响
不论天晴还是阴雨你都呵护着我
就像撑起一把大伞
把我的心温暖…

Everyday 都想用心侍奉
终于寻见了心中那位 唯一之人
并非半吊子女仆的妄想…
“命运”早已经如此注定
大暴走? 犯蠢也显可爱
希望回应你的温柔 招呼道
今天也欢迎您回来
永远永远永远都会这样我默默坚信

无论何时都是亲手制作的心情
即便笨拙也全力地填入这爱意
穿着围裙装束轻快地做杂务
身上的蝴蝶结也一同起舞

尽管也会有失败的时候
为了去追求完美四下忙个不停
做出些切实的帮助 一心只想这样。
活力全开 今天也要变得闪闪发光

Everyday 都是努力模式
想看见那欣喜的笑颜 只不过
偶尔也会遇到些不擅长的工作
但我一定会守护着你
两人一起度过的时光
总之都非常令我开心!令我欢喜!
有任何需求都请随时吩咐我
内心跃跃欲试Shiny day

Everyday 都想用心侍奉
终于寻见了心中那位 唯一之人
想要独自拥有那张欣喜的笑颜…
梦想在闪耀着点点光芒
两人一起度过的时光
总之都非常令我开心!令我欢喜!
有任何需求都请随时吩咐我
彼此都闪闪发光Everyday