《妄想☆ふぇてぃっしゅ!(妄想☆Fetish!)》歌词翻译

《妄想☆ふぇてぃっしゅ!(妄想☆Fetish!)》歌词翻译

糸见纱希

妄想☆ふぇてぃっしゅ!(妄想☆Fetish!) - TV动画《学生会的一己之见》片尾曲

作词:綾菓と愉快な仲間たち;作曲:安斎孝秋


简介

本曲与同为该动画片尾曲的《上上下下左右左右BA》《ゆるぱ☆わンダフル》和《ぜったいかいちょーせんげん?》均采用了基本一致的旋律,但在填词和编曲方面有所差异。此外还通过不同演唱者的演绎,或者截取全曲的不同段落,以及编排有跑调、串词、错位等演唱情景,产生了不同的版本与动画对应剧集相配合,最终为整季12集动画提供了旋律相近但又风格各异的片尾曲。

歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

あーんなこととか こーんなこととか できたらいいのになぁ・・・

今日も(ゆるゆる~) 乙女の妄想
以心伝心(ウィンク☆) 感じてるぅ(にゃはぁ)

ktkr 超絶!(ちょーちょー) ちょ、ちょww おまっwww 以下(ry
アドリブで突っ込んじゃったら 妄想☆16連打! (だだだだーん!)

ネ申 降臨 それってwktk?
誘って受けて 百合揺られ もぅ涙目(;; (ぅわーん><)
ageでいんじゃない 妄想☆ふぇてぃっしゅ!
目をつむってるうちに とびっきりー のをア・ゲ・ル♪

やーんなこととか そんなことまで? できたらいいかもなぁ・・・

今日も(ウマウマー) 乙女が構想
一攫千金(チャリン☆) 待っているぅ( ムリダナ(・×・) )

プロペラ ブルルン(るんるんっ) ぶーめらーん ぐるるん
アタシらにできること~未来は妄想で決める~(ぐりららーん!)

デレ→ツン→デレ フル☆すろっとるー
ちょっちちちちチラ見せ ギリギリで自主規制(あっはーん)
完全攻略 暴走☆ふぃにっしゅ!
目をつむってるうちに とびっきりー の、は 如何?

ネ申 降臨 それってwktk?
誘って受けて 百合揺られ もぅ涙目(;; (ぅわーん><)
sageでいんじゃない? 妄想☆ふぇてぃっしゅ!
目をつむってるうちに とびっきりー のをチョーダイ♪


翻译

那样的事也好 这样的事也罢 要是都能做到就好了…

今天也(懒懒散散~) 做着少女的妄想
感受这份(眨眼☆) 心有灵犀(喵哈—)

总算来了 超绝!(超—超—) 等,等下ww 你啊www 以下(略
要是突然插入即兴表演 妄想☆16连打! (打打打打—!)

神明 降临 于是就期待不已?
接受眼前诱惑 百合轻摇着 已然泪目(;; (呜哇—><)
表态不也挺好嘛 妄想☆迷恋之物!
在双眼就要合上之时 将最好的 礼物送·给·你♪

这种事情也好 那种事情也是? 做到的话可能就好了…

今天也(漂漂亮亮—) 做着少女的设想
静心等待(叮铃☆) 一攫千金( 或许不行(·×·) )

螺旋桨在 呼噜噜(噜噜) 回旋镖在 骨碌碌
我们所能做到的就是~通过妄想去决定未来~(咕哩啦啦—!)

娇羞→冷淡→娇羞 真是☆马力全开
稍微偷偷偷偷偷瞄一眼 在界限边缘自主规制(啊哈—)
彻底攻略 暴走☆顺利结束!
在双眼就要合上之时 这最好的 礼、物 如何呢?

神明 降临 于是就期待不已?
接受眼前诱惑 百合轻摇着 已然泪目(;; (呜哇—><)
沉默不也挺好嘛 妄想☆迷恋之物!
在双眼就要合上之时 将最好的 礼物给我吧♪

目录
《妄想☆ふぇてぃっしゅ!(妄想☆Fetish!)》歌词翻译