
《桜色の轍(樱色车辙)》歌词翻译

桜色の轍(樱色车辙) - 游戏《现在就想告诉哥哥,我是妹妹!》茂森真央和拜田希实花角色曲
作词:RUCCA;作曲:菊田大介(Elements Garden)
歌词
注:歌词著作权归原作者所有。
桜雨の音色 この街へと
終わる春 告げる「嗚呼 もう行かなくちゃ」と
指折り数えた 想い出一片掌乗せて
惑い抱えても 駆け抜けた季節
君と 逢えた奇蹟 現在描くよ
今年最後の桜 そっと手を伸ばして
これまでの 私へ「ありがとう」
新しい風のなかで また大人へとなって
ここで また逢いましょう
きっと… 約束だよ
流れゆく時間を 泳ぐふたり
萌えはじめる木々 潮騒の唄う声
夕焼けの校舎で 内緒で刻んだ 夢の落書き
君といる日々に 見つけた答えは
過去も 未来も全部 たからもので
ひらり舞い散る桜 髪飾りへすれば
「君が好き」溢れる 言の葉
同じ青空の下 振り向けばそこには
桜色の轍
君と 歩いてゆく
今年最後の桜 そっと手を伸ばして
これまでの 私へ「ありがとう」
新しい風のなかで また大人へとなって
ここで また逢いましょう
きっと… また逢いましょう
翻译
樱花雨落下的音色 穿过这条街道
宣告这春天 已然结束「啊啊 必须要动身了」
屈指便可数的回忆 取出其中一片缓缓放在自己的掌心
心中虽尚有疑惑 也跑过了四季更迭
我和你 相逢的这奇迹 现在描绘而出
今年的最后一场樱花 轻轻向前探出手去
对迄今为止 的自己说一声「感谢」
在缕缕清新的风儿之中 逐渐让自己成熟起来
再一次 在这里相会吧
一定… 和你约好了哦
在流转不止的时间里 你我尽情遨游
树木已开始向上萌发 潮涨潮落也唱出了歌声
晚霞下的校舍中 悄悄刻下的是 梦想的随手涂鸦
与你相伴的一天天 找寻到的那答案是
过去和 未来全部都 是珍贵的宝物
翩翩然起舞飘落的樱花 若是化成了那一点发饰
「我喜欢你」这句话便会 充盈而出
在同一片天空之下 蓦然回首彼处留下了
道道樱花颜色的车辙
伴随你 一同走下去
今年的最后一场樱花 轻轻向前探出手去
对迄今为止 的自己说一声「感谢」
在缕缕清新的风儿之中 逐渐让自己成熟起来
再一次 在这里相会吧
一定… 还能再相会吧