
《宝箱(宝箱)》歌词翻译

宝箱(宝箱) - 动画《真实之泪》登场角色仲上真一郎印象曲
作词:アツミサオリ;作曲:アツミサオリ
歌词
注:歌词著作权归原作者所有。
大切な大切な想いを 奥の方にしまい込んだ
それは痛くて痛くて 僕は苦しくなるから
少しの気持ちをわざと 大きくして
他の誰かを抱きしめた
弱い僕は そしてまた人を傷つけていた
宝箱にはひとつだけ 僕の気持ちが入っている
その箱を開ける鍵は 君がいないと見つからない
優しくてあったかいものは 100%じゃなきゃ冷たくなる
それは僕自身 今まで 人を好きになって解ったこと
友情と愛情の境界線
寂しくなるたび 見間違える
もっと強くなれたなら 誰も傷つかずにすんだのに
宝箱が迷い込んで 泣いてる誰かをほっとけなくて
君は遠くなっていく 僕は全てに雨を降らせた
瞼を閉じたら 心の真ん中にちゃんとある
解ってるのに 簡単に解けない
宝箱にはひとつだけ 僕の気持ちが入っている
その箱を開ける鍵は 君がいないと見つからない
宝箱がひとつだけ 僕の心にあることで
たくさん涙流したけど 愛せたこと 大事に思った
翻译
将这无比重要的思念之情 收在自己的内心深处
这样做是如此地疼痛难耐 我的心绪也随之苦闷起来
把心中这细微的感情特意 不停地放大
就这样顺势将别人牵扯进来
脆弱的自己又 未曾想轻易地伤害了周围的人们
朝着宝箱之中放入的东西是 仅此一份我的真实心意
开启这个箱子的那把钥匙 只有你才能找到别无他人
柔和又温暖的事物若不能 保持在100%便会很快冷却
这句话语是自己 迄今为止 喜欢上一个人后才明白的道理
友情和爱情的分界线
在孤独一人的时候 总会分辨不清
要是自己能再更坚强些 那时便谁也不会因此而受伤了
在宝箱之中迷失了方向 不禁潸然泪下旁人也投来目光
视野中你逐渐远去 我的心中随即降下了连绵的阴雨
如果将双眼紧闭起 就能感受到心中存在的芥蒂
它是如此真实 却久久难以解开
朝着宝箱之中放入的东西是 仅此一份我的真实心意
开启这个箱子的那把钥匙 只有你才能找到别无他人
朝着宝箱之中放入的东西 便是我自己的一片热忱之心
虽然已经流过了许多的眼泪 也会珍重地 交付我的爱意