
《オール・フォー・アス(All For Us)》歌词翻译

オール・フォー・アス(All For Us) - 游戏《放学后的灰姑娘》片尾曲
作词:永原さくら;作曲:A-DASH
歌词
注:歌词著作权归原作者所有。
青葉揺れる渡り廊下 風が吹き抜ける教室
今日はどこが舞台かな 楽しみにしてたんだ
世は回って 年をとって 夢が変わっても・・・いいね!
さあ笑って 手と手とって 幕をあけたエンターテイメント お魅せしましょ
Yes オール・フォー・ミー オール・フォー・ユー オール・フォー・アス
僕たちは主役でいなくちゃ
何があっても 何もなくても ほら仲間がいる
Yes オール・フォー・ミー オール・フォー・ユー オール・フォー・アス
いつだってなるようになるよ
突き進めマイウェイ 君は盛り上げてく この世界を
鐘のリズムに急かされて オレンジに染まるドア閉めた
明日へto be continued 期待してて
靴を取って 大地蹴って それぞれの家路へと
一人だって 胸の奥 止まることなきサウンド・オプ・キャンパス
聴こえるでしょ?
Yes オール・フォー・ミー オール・フォー・ユー オール・フォー・アス
僕たちは忘れずにいよう
どこへ行っても どこも行けなくても ここは待ってる
幕が下りれば全て素敵な思い出 新たな舞台へ繋がる
Yes オール・フォー・ミー オール・フォー・ユー オール・フォー・アス
僕たちは主役でいなくちゃ
何があっても 何もなくても ほら仲間がいる
Yes オール・フォー・ミー オール・フォー・ユー オール・フォー・アス
いつだってなるようになるよ
光差すランウェイ 待ち構えてるのは この世界の
メインストーリー メインストーリー Thank you, everybody!
翻译
走廊边绿叶微微摇曳 教室里凉风缕缕吹拂
今天要将哪里作为舞台 真是令人期待
世间轮回流转 年岁积累变迁 梦想就此改变…也不错!
笑起来吧 牵起手吧 用已然开幕的精彩演出 引人注目吧
Yes All For Me All For You All For Us
我们当是故事中的主角
不管发生什么 就算失去一切 都会有伙伴相随
Yes All For Me All For You All For Us
无论什么时候都去顺其自然
勇往直前随心而动 这样的你使世界 欢腾非凡
铃声阵阵催促不停 被夕阳染红的校门缓缓关闭
向着明天to be continued 心怀期待
取出鞋子 轻踢地面 踏上各自的回家路
即使一个人 心灵深处也 长久回响着校园的声息
你也能听见吧?
Yes All For Me All For You All For Us
莫要忘记当下这一刻
不管去往何处 就算无处可去 这里始终等着你
帷幕若是落下所有美好的回忆 都会和全新的舞台连结
Yes All For Me All For You All For Us
我们当是故事中的主角
不管发生什么 就算失去一切 都会有伙伴相随
Yes All For Me All For You All For Us
无论什么时候都去顺其自然
舞台上光芒点点 静待开场的是 这个世界的
那篇主线故事 那篇主线故事 Thank you, everybody!