《プリズム・サイン(Prism Sign)》歌词翻译

《プリズム・サイン(Prism Sign)》歌词翻译

糸见纱希

プリズム・サイン(Prism Sign) - 动画《真实之泪》三周年纪念曲

作词:riya;作曲:菊地創


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

立ち止まったりせずに
ずっと進んで行くから
君がそうだったように
空を見上げて

胸の奥を揺らした感覚は
まだ消えない
すれ違ってた日々が
君を映すよ

明日の天気予報が
雪晴れを告げてる
あの日のように

君がね 世界のどこかで
無邪気な顔してる
光も笑ってる ほら

誰より綺麗な涙を
流す君になれたね
鮮やかな時間が待ってる

白に染まった景色
何気ない毎日も
夢を忘れた過去も
全部輝やかせてくれたね

今 何をしてるかな?
何を想ってるかな?
この小さな心で
想像するよ

海から吹く風を受け
思わず振り返る
あの日のように

君がね 気付けば側で
無邪気な顔してた
光も踊ってた ねぇ

誰より綺麗な涙が
似合う君に会えたね
いつまでも胸に刻むよ

反射した壁の向こう

君がね 世界のどこかで
無邪気な顔してる
光が伝えてる ほら

あんなに大きな空へ
飛べる君になれたね
鮮やかな時間が待ってる


翻译

未曾停下自己的脚步
一路朝前不断地迈进
尝试像你过去那样
抬起头望向天空

在内心深处摇曳不止的那份感觉
残留于胸中
擦肩而过的往昔日子
映照出你的模样

天气预报上显示明天
会是雪过的万里晴空
就和那天一样

你一定在 世界上某个地方
展露那片纯真的面庞
阳光也在淡淡笑着 看呐

道道最为晶莹动人的泪水
从脸颊上滑落的便是你
艳丽的时光在前方等待着

眼前景色染上片纯白
不管是平淡的每天
还是忘却了梦想的过去
如今全都为我再度闪耀光芒

此刻 你在做着些什么呢?
又在念想着些什么呢?
我用这颗微小的心灵
尽情地想象

迎着从海上徐徐吹来的风
不由自主回过头去
就和那天一样

你一定在 我发觉前就陪在
身旁展露纯真的面庞
阳光也在轻盈起舞 呐

流下最为晶莹动人的泪水
遇见了这样真切的你
我会将此景永远铭记在心里

越过反射光芒的高墙

你一定在 世界上某个地方
展露那片纯真的面庞
阳光传来了一条消息 看呐

面朝那样广阔的天空
得以展翅飞翔的便是你
艳丽的时光在前方等待着

目录
《プリズム・サイン(Prism Sign)》歌词翻译