
《むすんで、ひらいて、はばたいて。(彼此连系、携手开启、共赴高飞。)》歌词翻译

むすんで、ひらいて、はばたいて。(彼此连系、携手开启、共赴高飞。) - 游戏《放学后的灰姑娘2》插曲
作词:永原さくら;作曲:A-DASH
歌词
注:歌词著作权归原作者所有。
まわり道長い道 ゆっくりと歩いてきた
やっとやっと君まで辿り着けたんだね
どんな言葉を束ねて これから君へ贈ろう
不器用だけど声は届くと知ったんだ
生まれ変わりたかった新しい私は要らない
君が抱きしめるのは 過去から今から続いてく私
心むすんだら 明日をひらこう 穏やかに時流れて
思い出す日々はいつの間にか優しい目でふたりを見てる
明日をひらいたら どこへはばたこう 君となら自由は希望だ
泣いた私にも聴こえるように伝えたい ありがとうと
振り向けば長い道 君に向かう道だった
ひとつふたつ過ぎた景色の意味が変わる
七色に移りゆく ふたりの天球の中で
君が微笑みかける私を私ももっと好きになれそう
光降って物語がむすばれるんだ 祝福が口づけする
だけど瞼ひらけばほら君にも見えるよね
遥かなる空 晴れ渡る空 はばたく勇気はここに
やがて来る日々でいつの間にか涙は実をむすぶのだろう
明日をひらいたら どこへはばたこう 君となら自由は希望だ
巡り逢う全てに聴こえるように伝えたい ありがとうと
翻译
走过迂回悠长的路 缓步向前踏进
终于终于得以来到你的近旁
要挑选什么言语 接下来送给面前的你
即使笨拙但我知道自己的声音会传达与你
不再想重新来过只因我如今获得新生
此刻你拥入怀中的 是跨越时间将再前行的我
心灵若能彼此连系 便携手开启明日 时光平和地流淌其间
回忆起的日子始终在无言中对我们投来温柔的目光
明日若是就此开启 该朝着何处高飞 和你一同自由便是美好希望
想让曾经落泪的自己也听见般传达出 这一句感谢
回首望向来时的远途 化作了与你邂逅的道路
看过的诸多风景也有了全新的意义
只属彼此的星球之上 架起了一道七色彩虹
你朝我展露的真挚笑容让我也愈发珍爱自己
光芒洒下故事就此编织成形 祝福也落下一吻
但只要睁开双眼你也可以见证这一切吧
向着那高远 又晴朗无比的蓝天 展翅高飞的勇气就在这里
于终将来临的日子泪水也会不期结成丰硕的果实吧
明日若是就此开启 该朝着何处高飞 和你一同自由便是美好希望
想让迄今所有的相逢也听见般传达出 这一句感谢