《ハーレム崩壊ラプソディ(后宫崩坏狂想曲)》歌词翻译

《ハーレム崩壊ラプソディ(后宫崩坏狂想曲)》歌词翻译

糸见纱希

ハーレム崩壊ラプソディ(后宫崩坏狂想曲) - TV动画《学生会的一己之见》登场角色杉崎键角色歌

作词:RUCCA;作曲:八木雄一


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

ヴァニラなキモチ 弾けたら 弧を描く 妄想のシャワー
いますぐ 2次元 飛び出し 逢いにゆくよ

胸のカーテン 開くから
キミの ホント魅せて ごらん

だから もっともっと そばに来て
オレのハーレム春夏秋冬
嗚呼 もっとずっと 近づいて
蜃気楼のよう また消えてくの?
ハーレム崩壊ラプソディ

“大嫌い”なんて云われると 余計に好きになっちゃうのは
運命が 止まれない事を 知っていたから?

オレがオレのままでいれば
キミは キミのままで いれる

だから 海より 深く抱き
太陽より 熱く愛し
嗚呼 泣いて咲いて 花になろう
幸せにして 魅せると誓おう
明日もハレルヤラプソディ

神さえ 憂う H・A・R・E・M

だから もっともっと そばに来て
オレのハーレム 春夏秋冬
嗚呼 ずっとぎゅっと 愛したい
キミという名の すべての要素
オレが譲ってあげたい…
だけど 蜃気楼 また消えてくの?
ハーレム崩壊ラプソディ


翻译

香草风味的心情 高涨起来了 就勾出弧线 沉浸于妄想
立刻就从 2次元 纵身而出 来与你相见

内心的帷帐 就这样拉开
将你那 真实的一面 展现

所以请 再多多地 朝我靠近些
我的后宫便是春夏秋冬
啊啊 请一直在 我的身边
会像蜃景般 最终消逝无踪吗?
这首后宫崩坏狂想曲

当你对我说“最讨厌了”时 我反而愈发地喜欢这样
是因为 我知道命运不会 轻易停下吗?

只要我能就这样子守住本心
你便也 能保持住本真 的模样

所以我 会比海还 深沉地紧拥
比太阳还 炽热地爱你
啊啊 于落泪时绽放 化作一朵花
我定会让你幸福 定会让你见证这
明天也继续的礼赞狂想曲

连神也要 顾虑的 H・A・R・E・M

所以请 再多多地 朝我靠近些
我的后宫便是 春夏秋冬
啊啊 我愿永远 与你深爱
以你为名字的 世间所有一切
我都想让你纳入手中…
可是会 如蜃景 最终消逝无踪吗?
这首后宫崩坏狂想曲