《弟は白骨化していた(弟弟化作了一堆白骨)》歌词翻译

《弟は白骨化していた(弟弟化作了一堆白骨)》歌词翻译

糸见纱希

弟は白骨化していた(弟弟化作了一堆白骨) - TV动画《学生会的一己之见》DVD同捆CD收录歌曲

作词:桜野くりむ;作曲:橋本まるち


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

この歌を、凶行の犠牲になった弟に捧げます
聴いて下さい……「弟は白骨化していた」。

HAKKOTU! HAKKOTU! HAKKOTU! HAKKOTU!

骨格標本こそ正義!

HAKKOTU! HAKKOTU! HAKKOTU! HAKKOTU!

ふざけて弟小突いたら!
骨が数本いっちゃった!

ROKKOTU! ROKKOTU! ROKKOTU! ROKKOTU!

だけど私は謝らぬ!
なぜなら私は!

PONKOTU! PONKOTU! PONKOTU! PONKOTU!

そう、仕方ないのさ~
全て、仕方ないのさ~

この世は常に弱肉強食
肉が食われりゃ骨だけ残る

最後は皆、白骨化!
仲良く皆、白骨化!

うちの弟、時代先取り!

姉の不注意で、時代先取り! YEAHHHHHHHH!

HAKKOTU! HAKKOTU! HAKKOTU! HAKKOTU!

既成概念ぶっ壊せ!
粉骨砕身突き進め!

HAKKOTU! HAKKOTU! HAKKOTU! HAKKOTU!

さっきラーメン作ったよ!
美味しく出来て、大満足!

TONKOTU! TONKOTU! TONKOTU! TONKOTU!

骨に宿る魔性の魅力!
私は骨に骨抜きさ!

KOUKOTU! KOUKOTU! KOUKOTU! KOUKOTU!

そう、関係ないのさ~
全て、関係ないのさ~

この世は常に奇想天外
不慮の事故でも骨だきゃ残る

皆が大好き、白骨化!
私も大好き、白骨化!

うちの弟、時代先取り!
うちの弟、最前線!

私は全然、悪く無い! YEAHHHHHHHH!

……ん、あ、お帰りー、早かったね。あ、肋骨折れてなかったの?
ヒビ? 良かったじゃん。私が病院行きを薦めてなかったら、
痛みで動けずに危うく白骨化していたところだったよね! 私に感謝なさい!
…………。
……うん、なんか、ホントごめんなさいでした。


翻译

谨以此歌,献给遭受行凶而牺牲的弟弟
请欣赏……「弟弟化作了一堆白骨」。

白骨! 白骨! 白骨! 白骨!

骨骼标本才为正义!

白骨! 白骨! 白骨! 白骨!

开着玩笑戳了弟弟几下之后!
骨头就折了好几根!

肋骨! 肋骨! 肋骨! 肋骨!

但是我不会朝弟弟说对不起!
究其缘由只因我是!

废柴! 废柴! 废柴! 废柴!

对,这就没办法了~
完全是,没一点办法了~

这个世界始终是弱肉强食
肉被吃掉了就只会剩下一堆骨头

最后大家都,化作白骨!
和和气气地,化作白骨!

我家这个弟弟,站在时代前沿!

趁老姐一不留意,站在时代前沿! YEAHHHHHHHH!

白骨! 白骨! 白骨! 白骨!

既有概念尽数打破!
粉身碎骨一往无前!

白骨! 白骨! 白骨! 白骨!

拉面刚刚做好了喔!
尝起来十分美味,很满足!

猪骨! 猪骨! 猪骨! 猪骨!

骨头之中蕴含着魔性的魅力!
我把骨头变得令人神魂颠倒!

恍惚! 恍惚! 恍惚! 恍惚!

对,没有这么回事~
完全是,没有这么回事~

这个世界始终是异想天开
就算遇到意外事故也会剩下骨头

大家都最喜欢,化作白骨!
我也是最喜欢,化作白骨!

我家这个弟弟,站在时代前沿!
我家这个弟弟,最前卫!

我自己也一定,没任何错! YEAHHHHHHHH!

……嗯,啊,欢迎回来,回来得真快呢。啊,肋骨没折吧?
裂了? 那不挺好的嘛。要不是我建议你去医院看看的话,
你可能就痛到动不了变成一堆白骨了呢! 好好感谢我吧!
…………。
……嗯,真是,实在对不起。

目录
《弟は白骨化していた(弟弟化作了一堆白骨)》歌词翻译