
《一緒に帰ろう(一起回去吧)》歌词翻译

v緒に帰ろう(一起回去吧) - TV动画《雏子的笔记》OP专辑C/W曲
作词:設楽哲也;作曲:中村陽一
歌词
注:歌词著作权归原作者所有。
2人で並んで 歩く帰り道
夕日が沈んで じゃあねまた明日
小路の三毛猫が あくびをしてる
今日も同じ いつも通り 見慣れた景色
内緒の寄り道も 小鳥にばれて
まっすぐに帰ろう 木漏れ日を抜けて
きっと たぶん もしかしたら ううん、ひょっとすると
もっと ちゃんと 声に出して 伝えようよ 素直になってみよう
だから ぎゅっと手をつなぐ 離さないように
のびる影法師 足元で揺れた
2人で並んで 見上げたあかね雲
一番星キラリ じゃあねまた明日
春夏秋冬 季節は巡る
本の香り 紅茶の色 2階の窓辺
明日も明後日も その次の日も
お日様は笑って この街を包む
きっと たぶん もしかしたら ううん、ひょっとすると
もっと ちゃんと 言葉にして 伝わるはず 近付いてく気持ち
だから そっと手を伸ばす 壊さないように
ふいに頬撫でた 優しいそよ風
心とココロが 重なる交差点
光るステージで 奏でるストーリー
きらめくスポット 虹の柱
きみとエチュード 紡ぎたいから
2人で並んで 歩く帰り道
夕日が沈んで じゃあねまた明日
2人で並んで 見上げたあかね雲
一番星キラリ いつの間にか暗くなって
でも笑顔で じゃあねまた明日
翻译
2个人肩并肩 走在回家路上
夕阳渐渐西沉 互道明天再见
小巷里的三花猫 悠闲地打着哈欠
今天同样是 一如既往 熟悉的景色
偷偷绕下远路 也被小鸟发现
直接就回去吧 穿过叶间点点阳光
一定 或许 大概可能 不,也许可以
再次 郑重 通过话语 传达给你 变得坦诚起来
于是 将手紧紧牵起 只为不再分离
拉长了的影子 在脚边摇曳着
2个人肩并肩 抬头望向晚霞
最亮的星星在闪烁 互道明天再见
春夏以及秋冬 四季变换更迭
书页散发清香 红茶晶莹剔透 静坐在2楼窗边
明天还有后天 又或往后的日子
太阳都会微笑着 照耀这个小镇
一定 或许 大概可能 不,也许可以
再次 郑重 化作言语 便能传达 逐渐明晰的心意
于是 缓缓将手伸出 只愿不去毁坏
忽然吹起一阵 轻抚脸颊的微风
抵达心与心之间 重叠的交叉点
于闪亮的舞台 上演动人的故事
耀眼的聚光灯 宛如彩虹光柱
想和你谱写出 优美的即兴曲
2个人肩并肩 走在回家路上
夕阳渐渐西沉 互道明天再见
2个人肩并肩 抬头望向晚霞
最亮的星星在闪烁 一转眼夜色渐深
但也露出笑容 互道明天再见