《夏色カメラロール(夏色胶卷)》歌词翻译

《夏色カメラロール(夏色胶卷)》歌词翻译

糸见纱希

夏色カメラロール(夏色胶卷) - 游戏《常轨脱离Creative凸》龙闲天梨线片尾曲

作词:黑柳利一;作曲:鶴丸雄太


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

夕立はもう上がってた 空 虹かかってる
またボクらの季節が来た hurry! hurry!
はしゃいだりマジになったり 時にぶつかったり
でも毎日笑ってたいよ 笑い合いたいよ

命短し 恋する乙女は
だいたい同じ ほとんど蝉時雨だ
ぜんぶ全力で 猛暑も酷暑も関係ない
だって 好きだから

よーいどんで駆け抜けた キミとの距離
隣にいるから(燦々 summer days)
ずっとこのまま…なんてね

限りある今を そう一つも
取りこぼしのないように
レンズ越しに残す summer days

フィルタなんてかけなくても キラキラ光ってる
真夏だけど青い春だ funny! funny!
目と目合ってエモくなっても 今はノーカンでしょ
浮き足立つ気持ちはもう 止められないんだ

例え世界を やり直したって
同じ今日は きっと二度と来ないよ
だから愛しいんだ この時をぎゅっと抱きしめたい
もっと そばにいて

いっせーので走り出す キミとの夏
始まりの季節(爛漫 summer days)
ずっとこのままいれたら

宝物ひとつ またひとつと
撮り溜めて増えていく
カメラロールは伸びていく
それでも日は暮れる あーあ…

夕焼けオレンジ 影伸びて
今日がもうすぐ終わるんだ
ふいに聞こえた「もういいかい」まあだだよ
ねぇ まだもう少しだけ

いつでも思い出す キミとふたり
見上げた星空
ずっとこのまま…なんてね

大切な今を この今を
忘れることないように
ピント合わせて(Love summer days)

あぁ走り出す キミとの夏
隣にいるから(燦々 summer days)
ずっとこのまま 願うよ

だから何度でも いつまででも
エンドロール飛び越えて
スクロール伸びてくカメラロール

最高のカメラロール


翻译

骤雨已经就此停歇 天空 架起一道彩虹
属于我们的季节随即来临 hurry! hurry!
时而嬉笑玩闹时而谨慎认真 有时也争执不下
但只想每天都能展露喜悦都能相视而笑

人生苦短 萌生恋心的少女
别无二致 如蝉般喧腾欢歌
倾尽全力 纵使有酷暑难耐
因为 我是这样喜欢你

一声令下便飞奔而出 和你的距离
拉进到你的身边(绚烂 summer days)
就这样直到永远…说笑的

将时不再来的此刻 尽数收集起
为了分毫也不遗漏
透过镜头留下来 summer days

就算没有经过滤色 也在闪闪发着光亮
任凭盛夏炎热青春蓬勃迸发 funny! funny!
视线交汇之时虽生一丝情愫 还是不作数吧
感情早已动摇不定 没法平息下来

就算让这世界 从头重新来过
也不会再体验 独一无二的今天
所以才如此惜爱 想要将此刻紧紧拥入怀中
希望 再多待在你身旁

做好准备便踏出步伐 和你的夏天
是一切起始的季节(烂漫 summer days)
若能这样直到永远多好

珍重的事物 一件接着一件
随时间逐渐积少成多
拍过的胶卷也越来越长
太阳却依旧会沉向天边 啊啊…

晚霞洒下片橙红 影子慢慢拉长
今天就快要结束了啊
偶然听见「躲好了吗」还没有哦
喂 要不再待一会吧

总是能回想起 你和我一同
仰望过的星空
就这样直到永远…说笑的

最宝贵的此刻 独特的此刻
为了永远不会忘记
对焦后郑重拍下(Love summer days)

啊啊踏出步伐 和你的夏天
陪在你的身边(绚烂 summer days)
就这样直到永远 如此许愿

所以就算无数次 即使步履不止
也要跨过故事的结尾
随拍摄逐渐拖长的胶卷

会映出最美妙的风景

目录
《夏色カメラロール(夏色胶卷)》歌词翻译