《モモイロ。(桃色。)》歌词翻译

《モモイロ。(桃色。)》歌词翻译

糸见纱希

モモイロ。(桃色。) - 动画《ReLIFE》登场角色日代千鹤角色歌

作词:橋本彩子;作曲:永井正道


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

勉強はしてきた
努力したつもりだけど…一人です。
普通のこと普通に一緒にしたいのに
またつまずく…

変わらなきゃ…むずかしいけど
温かなしずくで芽を出す

あなたはいつも知らない気持ちを
私に教えてくれる
普通の女の子みたい
明日を楽しみに眠るの

友達とのメール、一緒にお昼、一緒の休日
はじめてはちょっぴりくすぐったいけど
やっぱり嬉しい

楽しいこと、悲しいことも
誰よりはやく伝えたい

あなたはいつも知らない世界に
私を連れてゆくから
置いてきたはずなのに
桃色がゆらめく

「心 ざわつく もやっと」
ぼやかしもう少し蕾のままで
育てていつかはあの空
広がる花のように
芽を出した双葉は今
光浴びこの茎のばすよ

あなたはいつも知らない世界に
私を連れてゆくから
置いてきたはずなのに
色づいた蕾は桃色


翻译

一直认真学习
也无比努力过但还是…孤身一人。
明明只想一起自然地做些寻常的事情
却屡屡碰壁…

必须做出改变…虽然存在困难
也洒下温暖的露珠培育嫩芽

你让我不断明白那些自己
未曾知晓的心情
我想像平凡的女孩般
怀着对明天的期待入睡

和朋友发着邮件,一起度过早晨,一起度过假日
尽管刚开始会感觉有点慌张不安
但果然还是高兴

令我欣喜之事,令我伤感之事
想要第一个和你分享

你总是会带着我前往自己
从未见识的世界
明明已经好好放下了
桃色却在摇曳不息

「内心 高涨起来 难以抑制」
模糊不清依旧只是含苞待放
缓慢成长终有一天会变为
探向那片天空的花朵
已然萌发出的嫩叶此刻
沐浴在光中伸展着茎秆

你总是会带着我前往自己
从未见识的世界
明明已经好好放下了
蓓蕾却已染上桃色

目录
《モモイロ。(桃色。)》歌词翻译