《Hey Darling!》歌词翻译
Hey Darling! - 游戏《任性High Spec OC》OP1
作词:堀江晶太;作曲:堀江晶太
歌词
注:歌词著作权归原作者所有。
全身全霊 今日も青春!
「君じゃなきゃ嫌なんだ」って
ときめくこの胸が熱いんだよ
愛したい ねえどうしたい?
「君次第」ってワガママかな?
困らせたいぐらい 好きだよ
群青に光る並木道で
名前を呼ぶ声に 振り返れば
昨日と同じ 君に会える
昨日より好きになった君に
もう一歩 もう半歩 正直に近づけたら
心の外側に触れられるの?
ねえきっと ねえもっと それじゃ足りない
君の想うところ全部 こっちの想う全部
ぴったりと重ねて 確かめたい
全身全霊 今日も青春!
笑って怒ってまた笑ってさ
飽きる暇ないね Day by Day
正真正銘 恋しちゃった
「君じゃなきゃ嫌なんだ」って
ときめくこの胸が熱いんだよ
愛したい ねえどうしたい?
「君次第」ってワガママかな?
困らせたいぐらい 好きだよ
「いつかきっと」なんて言わないから
今この瞬間は隣にいて
もっと知りたい ずっと覚えていたい
ここにしかない君のこと
ああ待って! ねえ待って!
その言葉の理由
解き明かしたくなって また眠れない
ねえもっと ねえずっと 側にいてよ
まだ伝えたい事が 聞きたい事が
溢れるほどあるって事ぐらい 気付いているんでしょ
さあどうでしょう? 裏腹のLove&Game
そう ちょっとぐらい はぐらかし合って Look at me!
なんてね 強がってみせたい年頃 ねえいいでしょ
気付いてほしい 結局それだけなのです
全身全霊 今日も青春!
笑って怒ってまた笑ってさ
飽きる暇ないね Day by Day
正真正銘 恋しちゃった
「君じゃなきゃ嫌なんだ」って
ときめくこの胸が熱いんだよ
愛したい ねえどうしたい?
「君次第」ってワガママかな?
困らせたいぐらいね
本当の本当に好きだよ
翻译
全力以赴 今天也挥洒青春!
「不是你的话我可不要」
胸中这份激动炽热无比
想爱上你 呐怎样才好?
「取决于你」是我的任性吗?
要让你陷入困扰般 喜欢你
走在群青色的林荫道上
听见呼唤我的声音 回过头去
便如昨天一样 和你再度相会
但我比昨天更加喜欢上你
再迈一步 再踏半步 坦率地朝你靠近
就能碰到心灵的外层了吗?
呐一定 呐更加 这还远远不够
你在思考的一切 我在念想的种种
紧密地贴合起来 我愿去厘清
全力以赴 今天也挥洒青春!
时而欣喜时而嗔怒又现出笑脸
真是没时间厌倦呢 Day by Day
千真万确 我恋上了你
「不是你的话我可不要」
胸中这份激动炽热无比
想爱上你 呐怎样才好?
「取决于你」是我的任性吗?
要让你陷入困扰般 喜欢你
「总有一天定能」之类我不会说
现在这个瞬间让我在你身旁
想再多了解你 想一直记在心里
只在这里能见到的你的模样
啊等下! 呐等下!
说出那句话的缘由
想要去弄清楚 令我没法安眠
呐更加 呐永远 陪在我身边
还有要传达给你的 想从你那听到的
似乎要溢出般的诸多事情 你已然注意到了吧
那么怎么办呢? 口是心非的Love&Game
没错 稍微和我 互相试探下 Look at me!
说笑的 处在偏爱逞强的年纪 呐也不错吧
最后也只是想 让你发觉我的心意
全力以赴 今天也挥洒青春!
时而欣喜时而嗔怒又现出笑脸
真是没时间厌倦呢 Day by Day
千真万确 我恋上了你
「不是你的话我可不要」
胸中这份激动炽热无比
想爱上你 呐怎样才好?
「取决于你」是我的任性吗?
要让你陷入困扰般
我真的真的很喜欢你