《フカンゼンyouth(不完全youth)》歌词翻译

《フカンゼンyouth(不完全youth)》歌词翻译

糸见纱希

フカンゼンyouth(不完全youth) - 游戏《闪耀★青春追逐记!》片尾曲

作词:こはるん;作曲:高瀬一矢


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

It was a little daydream
夏の陽にテンションは陰り
絶望と言うには
近い遠い青春事情

I wanna changes just for you
何をもってアイデンティティ?
明日も同じプロセス 覆すconversion
愛だって恋にしたって 何万年同じ繰り返し
コントロール、パラドックス
理解できるはずもない
(Forever I’m フカンゼンyouth)

Don’t blaming for yourself
嘆き合い笑い合ってみたり
悩めどアオい毎日はキラめく
どうしようも無く 叫びたくなるよな日々に
もがきながら進んでけ フカンゼンyouth

言わずもがな 青春に
男女恋愛 王道のパターン
絶望というのなら きっとこんな事なんでしょう
手と手 ファンデルワールス力
伝わる指 淡い熱
止まるのは思考か それとも心臓か
愛なんて 恋だなんて 何万年答えなんてない
何てゆーか、こんなもんて
型にはめたくもない
(Forever I’m フカンゼンyouth)

Don’t blaming for yourself
ぶち壊し 返い討ちにあって
愚かなアオい一瞬を彩る、
どうしようも無く
眩しいって程じゃ無いって
あきらめつつも前向け フカンゼンyouth

本当の事 誰も知らない
昨日までを当てはめて 正しいって信じてる
(Forever I’m フカンゼンyouth)

Don’t blaming for yourself
嘆き合い笑い合ってみたり
悩めどアオい毎日はキラめく
どうしようも無く 叫びたくなるよな日々に
もがきながら進んでけ フカンゼンyouth

Green days, my love
time of my life
only live once
Don’t hesitate now
you’re so sparking!


翻译

It was a little daydream
盛夏骄阳似火我却垂头丧气
心中颇感绝望的是
这似近又远的百般青春

I wanna changes just for you
究竟何为张扬个性?
明天也是一成不变 就此颠覆conversion
心生爱慕彼此相恋 几万年来亦复如是
节制掌握、悖论谬说
尝试理解又不可捉摸
(Forever I’m 不完全youth)

Don’t blaming for yourself
一同摇头叹息一同会心欢笑吧
纵使苦恼青色的每天也闪耀光辉
深感百无聊赖 在想放声大喊的日子里
竭力挣扎着向前迈进 不完全youth

这老生常谈的 所谓青春
男女恋爱 便是王道情节
若是言及绝望之事 定是身陷情网难以自拔
两手相牵 皆因范德华力
淡淡的温热 从指尖传来
突然停止的是思考 亦或是这颗心脏
何为爱情 又何为恋心 数万年也未能解答
究其原因,问题本身
从来也没有标准答案
(Forever I’m 不完全youth)

Don’t blaming for yourself
逞尽威风 又落得一败涂地
把这愚钝的青色瞬间悉心点缀,
只觉索然无味
在说不上光彩夺目的生活中
有所舍弃但依旧前进 不完全youth

真相如何 没人得以知晓
只能仿效着过往种种 将一切信以为真
(Forever I’m 不完全youth)

Don’t blaming for yourself
一同摇头叹息一同会心欢笑吧
纵使苦恼青色的每天也闪耀光辉
深感百无聊赖 在想放声大喊的日子里
竭力挣扎着向前迈进 不完全youth

Green days, my love
time of my life
only live once
Don’t hesitate now
you’re so sparking!

目录
《フカンゼンyouth(不完全youth)》歌词翻译