《find a piece》歌词翻译

糸见纱希

find a piece - 游戏《卡卢玛卢卡*同好会》第二片头曲

作词:KOTOKO;作曲:高瀬一矢


歌词

注:歌词著作权归原作者所有。

少し駆け足で
望遠鏡抱えて
約束の場所を目指してた

星が見えない
曇りの夜空にがっかり
でも君に会えるなら
それでも良かった

幼い君の声が
「また来ようよね」って言った
ねえ 僕らはあの約束を
叶えられそうかい?

指差す点の先に
その答えがあるのなら
悩んでも 後悔しない
あの日の僕が決めた
“今”があって
明日を見てる
そんなふうに
星がまわる空
小さな手で掴もうとした
あの欠片に いつか届く

胸につかえてる
あの日見えなかった
星をもう一度 探したくて

ひとり望遠鏡抱えて
部屋飛び出した
何故だろう?
少しだけ視界が滲んだ

諦め笑う弱さ
受け入れたわけじゃないさ
ねえ 僕らは消せない夢を
刻み込んで来たんだ

見上げた天が続く
その理由があるのなら
飽きるまで追いかけよう
あの時僕が
知った真実など
ちっぽけだって
そっけなく笑って瞬いてる
あの星座は何を許し
その光で何を照らす?

七つ星 ひとつずつ繋げて
「飛行船」って言ったっけ
今も同じように
僕らだけに見えるものが
きっとあると信じて
大きな夜空を
覗き込んでんだ!

指差す点の先に
その答えがあるのなら
悩んでも 後悔しない
あの日の僕が決めた
“今”があって
明日を見てる
そんなふうに
星がまわる空
伸ばした手をそっと照らす
僕らだけに見えた欠片


翻译

稍微加快了些脚步
把望远镜揣在怀里
朝着约定好的地点跑去

看不到天上群星
对着阴沉的夜空灰心丧气
但是如果能与你相会
即便那样也会开心

小时候你对着我
说道「下次也来吧」
呐 我们如今还能实现
当时的那份约定吗?

指尖所指向的前方
如果这疑问存在着答案
即使烦恼 也绝不后悔
那天的自己下定决心
立足于“现在”
遥望着明天
深邃的天空
繁星流转不息
想用小小的手一把抓住
散落的碎片 何时才能触及

郁积于心的念想
便是希望再去探寻
彼时未能找见的 那一颗明星

一个人抱着望远镜
从屋里飞奔而出
究竟是为何?
眼前似乎有些模糊了

放弃嘲笑软弱
并非能轻易地全盘接受
呐 我们将不会消散的梦
铭刻于彼此的心里

仰望这天空延伸开来
如果能有什么理由的话
到尽兴为止都一直追逐吧
那一天的自己
所知道的真实
尽管很微小
还是生硬地笑着眨动着眼睛
那个星座会应允什么
又会用光芒照亮何物?

七颗星 相互联系在一起
正如曾经说出「飞船」
如今依然会深信
这只有我们能看见的事物
一定是真实存在的
就此凝神窥视着
这无垠的夜空!

指尖所指向的前方
如果这疑问存在着答案
即使烦恼 也绝不后悔
那天的自己下定决心
立足于“现在”
遥望着明天
深邃的天空
繁星流转不息
这只有我们能看见的碎片
缓缓地将伸出的手照亮

评论
此页目录
《find a piece》歌词翻译